Bot 2.0

Opération traduction (partie 2)

38 messages dans ce sujet

Posté(e) (modifié)

Salut, je viens encore poster une petite faute et une traduction :) 

-On peut voir qu'il y'a des ( " ) a la place d'une simple ( ' )

-Et une traduction en plus quand on fail la commande /cr claim (il y a aussi le unknow command)

🔎 A la recherche des petites erreurs :) 

2020-03-22_20.25.19 2.png

Inked2020-03-22_20.23.16 2_LI.jpg

Modifié par Superglue31

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

C'est encore moi :) 

Quand on essaye de MP quelqu'un qui n'est pas co ça donne ceci :

2020-03-24_19_12_44.png.1a58d834d86f9f6dc97be1fbce5a6b6d.png

(C'est Happy qui a trouvé la première ^^ )

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

Par rapport aux 2 derniers messages : Tout a été corrigé ou traduit sauf peut-être le "I'm sorry...", il devrait l'être c'est étrange...

Au passage, d'autres petits éléments ont été traduit.

Merci pour les retours on avance bien :)

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

Le "i'm sorry..." n'est toujours pas traduit 🤔

Je sais pas pourquoi mais tout ce que je sais c'est qu'il s'affiche quand on fail la commande du /cr claim (peut importe le fail)

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

Le i'm sorry... c'est quand tu essayes certaines commandes dont tu n'as pas la permission.

C'est un message venant des fichiers du serveur, je l'ai pourtant traduit hier (et il ne s'est pas reset entre temps) je ne comprends pas trop pourquoi il s'obstine à laisser le message en anglais... Il existe peut-être ailleurs faudra que je regarde de façon plus précise.

N'hésite pas à partager d'autres manquements/erreurs si tu en trouves ;)

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

@Melvout a fait la demande pour mettre à jour la traduction d'Essentials, je ne sais pas s'il l'a vu mais sinon tant pis elle restera car c'est chiant à faire modifier (on ne peut pas le faire directement...)

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

On ne traduira pas ceci, c'est volontairement en anglais si jamais le plugin est utilisé ailleurs un jour ;)

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

Oui mais on pourrait traduire ça plus proprement par tapis magique c'est vrai, allez go et la faute est corrigée aussi au passage.

Merci :)

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

Alors dessayer à remplacer par d'essayer : 

331559521_Sanstitre.thumb.png.024e10ad5cdf8a6fd875583b132689f1.png

et téléporation par téléportation : 2020-03-25_21_02_16.thumb.png.2ab3d5a25df9ecff99b3a0c2ecf0ec00.png

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

Je ne sais pas si on pourra mettre des apostrophes pour le 1er (ce qui expliquerait pourquoi c'est écrit ainsi), je vais chercher et tester car je me souviens plus du plugin qui fait ça ^^.

Pour la seconde image c'est corrigé merci :)

EDIT : Malheureusement ça ne prend pas en compte les apostrophes comme j'en avais bien peur, on fera sans tant pis !

Partager ce message


Lien Ă  poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant