Bot 2.0 Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 Si vous avez un niveau d'anglais plus que correct (et que vous ne faites pas trop de fautes en français !) et que vous voulez nous aider à traduire les plugins faites nous signe ici et nous vous recontacterons probablement. Pour commencer on va vous faire passer un mini-test ^^ : Traduisez ce fichier : https://pastebin.com/vh6LY4wi Une fois votre traduction faites mettez la sur un autre pastebin que vous m'enverrez par mp et je vous recontacterai si on décide de faire appel à vous pour nous aider dans cette mission de traduction Il est important de savoir utiliser Notepadd++ pour être traducteur. Au passage, ce n'est pas le plugin le plus difficile à traduire mais on veut aussi voir si vous pouvez faire autrement que du mot par mot en espérant que vous reconnaîtrez assez rapidement de quel plugin il s'agit. Nouveauté concernant le travail du traducteur : il faudra un compte sur github.com pour pouvoir éventuellement faire des suggestions (voir des rapports de bugs) directement aux développeurs des plugins donc ça sera forcément en anglais. Merci de nous envoyer le lien de votre compte. 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lysandre285 Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 (modifié) Bonjour, Encore desole pour mon clavier qui en qwerty donc sans accents. Je suis nouveau sur le serveur j'ai 12 ans et je suis bilingue donc je me suis dis que peut-etre je pourrai aider le week-end seulement (sinon j'ai trop de devoirs.) Merci de votre conprehention, bien cordialement, lysandre285 Modifié 19 novembre 2017 par lysandre285 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Icodak Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 Bonjour Mon niveau en anglais étant légèrement supérieur de celui requiéré pour dire "Bryan is in the kitchen" Je propose ma candidature pour être traducteur ! yay ps : Dans le post relié par @Bot 2.0 en haut de ce post j'ai déjà traduit moults plugins pour votre plus grand plaisir. 5 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Tohrk Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 bonjour à vous ! Je ne sais pas si mon aide serait d'une grande utilité ou pas mais j'ai au compteur 8 ans de cours d'anglais dans les pattes alors je ne suis pas bilingue mais je peux aidé si besoin A bientôt en jeu ! 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 19 novembre 2017 Auteur Partager Posté 19 novembre 2017 J'ai oublié de préciser qu'il faudra venir TS, ça sera plus simple @Icodak oui je sais et on en a déjà utilisé mais comme on fait plugin par plugin il faut faire tout le fichier d'un coup c'est pour ça ^^ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lysandre285 Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 Rebonjour, en voyant votre reponse j'ai remarque <TS> cela veut dire toute la semaine je suppose mais j'aimerai quand meme en etre sur. merci de votre comprehantion, lysandre285 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Anthoflo Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 TS = teamspeak ^^, le logiciel de discussion en vocal. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lysandre285 Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 Ah merci Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BadouPapuche Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 (modifié) Bonjour, Je remercie @Bot 2.0 d'avoir posté le sujet et je propose ma candidature pour être traducteur. Cela fait plusieurs années que je fais de l'anglais et donc je pense que j'ai le niveau requis pour aider à traduire. Je ne pourrais par contre pas TS. A bientôt ! Modifié 19 novembre 2017 par BadouPapuche 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
lysandre285 Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 moi non plus je ne pense pas pouvoir TS mais je peu skype. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Osmeru Posté 19 novembre 2017 Partager Posté 19 novembre 2017 Bonjour, je me propose pour traduire les plugs.Je ne suis pas bilingue mais pense néanmoins posséder certaines notions d'anglais capable d' aider je ne suis pas disponible la semaine mais le week end je peux l'être.J'ai TS A bientot Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rochemazet Posté 21 novembre 2017 Partager Posté 21 novembre 2017 Bonjour toutes et tous Si vous avez encore besoin d'un traducteur, je peux aussi donner un coup de main, et je propose aussi la relecture du français pour la correction d'éventuelles petites fautes :-) a+ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 23 novembre 2017 Auteur Partager Posté 23 novembre 2017 1er message édité, si vous êtes intéresse pour la traduction lisez le et faites ce qu'il faut Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Icodak Posté 24 novembre 2017 Partager Posté 24 novembre 2017 (modifié) Est ce que les "conditions" doivent aussi être traduites, ce que j'entends par conditions ce sont les morceaux en majuscule ex: "ACCESS_DENIED" ou encore les "NOT_ENOUGH_MONEY" (je ne sais pas de quelle manière le plugin fonctionne mais c'est juste au cas où ça altèrerai la façon avec laquelle il fonctionne) De même est ce que les accents sont supportés ? (Normalement oui mais on ne sait jamais) Modifié 24 novembre 2017 par Icodak Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Darkilen Posté 24 novembre 2017 Partager Posté 24 novembre 2017 Il faut uniquement traduire ce qu'il y a entre guillemet et bien sur, ne pas changer les codes couleur et les %<text> Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 24 novembre 2017 Auteur Partager Posté 24 novembre 2017 Pour les accents dans les 3/4 du temps ils fonctionnent donc mettez les et si lors de nos tests ça bug on modifiera. Idem pour les apostrophes. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Icodak Posté 24 novembre 2017 Partager Posté 24 novembre 2017 Dernière question (du moins pour le moment) quand le %price est affiché pour un objet de 100 koins. Est-ce qu'il affiche "100" ou "1OOKOINS" en gros Est-ce que le nom de la monnaie est comprise dans le %price ou non Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 24 novembre 2017 Auteur Partager Posté 24 novembre 2017 Pour ce plugin ça se met tout seul donc pas besoin de mettre Koins quelque part Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 10 décembre 2017 Auteur Partager Posté 10 décembre 2017 Nous recrutons toujours 1 ou 2 traducteurs si ça vous intéresse EDIT : Traduction en pause en ce moment. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 17 octobre 2018 Auteur Partager Posté 17 octobre 2018 Nous recherchons de nouveau 1 ou 2 traducteurs. Il reste actuellement plus qu' @Icodak car on n'a plus aucune nouvelle de @Rochemazet Pour la maj 1.13 il y a 3-4 plugins à traduire car ils sont nouveaux ou quelques plugins à retraduire car les traductions ont sautés et qu'il y a eu du mouvement au sujet du plugin. Bref, il n'y a pas énormément de boulot mais il y en a donc si vous êtes intéressés faites ce qui est indiqué dans le 1er topic Et il y aura de nouveau besoin de vous dans les mois à venir Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Icodak Posté 17 octobre 2018 Partager Posté 17 octobre 2018 Toujours debout ! 5 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 17 octobre 2018 Auteur Partager Posté 17 octobre 2018 Tu seras pas où donner de la tête pendant les vacances si tu rajoutes un peu de traduction :p Mais je sais bien que tu es dans le coin donc on verra s'il y a d'autres personnes Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nexsart Posté 17 octobre 2018 Partager Posté 17 octobre 2018 Hey ! Je me propose comme traducteur pour les plugins. Mon niveau d'anglais me parait suffisant pour traduire les plugins (niveau 3ème ainsi que le lexique des jeux-vidéos ). Mon niveau de français me parait également convenable .(si tu m croi pa dmande a ma prof de fr) Je suis aussi dispo ts assez régulièrement . Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rochemazet Posté 18 octobre 2018 Partager Posté 18 octobre 2018 Hello, toujours vivant, désolé de n'avoir pas donné de nouvelles et disparu d'un coup, mais la vraie vie réserve des surprises qui font que j'ai fait bien d'autres choses ces derniers mois et que j'avais plus du tout la tête à mc. Si y'a qqes trucs à traduire je peux regarder ça. 4 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bot 2.0 Posté 19 octobre 2018 Auteur Partager Posté 19 octobre 2018 Ah beh ça change tout, je pensais pas que ce message te réveillerait ahah. Après seras-tu présent dans les semaines à venir et dispo pour faire quelques traductions si besoin ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés